I have new tiny pictures from out of our box.
We had so many actions in the last month with our
illustration machine all over Germany and sometimes in other european countries too.
Every picture is based on the peoples wishes, they are entirely imaginative and created within a 10 minutes time frame.
I hope they will bring you some happiness. :)
|
Ich möchte nochmal nach Schottland
I want to go to Scotland again |
|
Alpakastute mit Ansatzdauerwelle und Überbiss trifft Bartagame
a female alpaca with permanent hair and overbite meets bearded dragon |
|
Am Ende sind die Enten fett.
At the end the duck is fat. |
|
Angie und die fliegenden Herbstblätter
Angie and the flying autumn leafs |
|
Australian Shepherd |
|
Badespass mit Nilpferden
swimming fun with some hippos |
|
Batman und Catwoman |
|
Batman |
|
Baumhaus am Wasserfall
treehouse at the waterfall |
|
Beschwingt in den Tag
starting the day buoyant |
|
Bring the action! |
|
Bücher regieren die Welt!
Books rule the world! |
|
Computernerd auf dem Fahrrad
computer nerd on bicycle |
|
Da muss mehr Tempo rein!
Add more tempo!
|
|
Darth Vader |
|
The Book Stock Festival |
|
Das ist doch nicht euer Ernst!
Are you in earnest? |
|
Das Okapi liebt grünen Bauernsalat
The okapi likes the country salad |
|
Der Astronaut in meinem Kopf
The astronaut in my head |
|
Der Däne kennt die Palme nicht
The Dane doesn't know the palm tree |
|
Der plötzliche Spatziergang
The spontaneous stroll |
|
Der Stier Ferdinand auf einer Blumenwiese mit einem Schmetterling auf der Nase
Ferdinand the bull on a flowering meadow with a butterfly on his nose |
|
Der Tag ist für dich da, nicht du für den Tag.
The day was made for you, not you for the day. |
|
Der Winter naht. Schattenwölfe und Drachen.
The winter is coming. Shadow-wolves and dragons. |
|
Die Avengers in Miniaturformat aber nicht zu klein
Mini-Avengers ...but not too small |
|
Die drei Ironman
The three Ironman |
|
Die Wurst läuft sich die Füße platt und hat die Buchmesse satt.
The sausage has painfull feet and wants to flee from the book fair. |
|
Eddies Käsekuchenbaum
Eddie's cheesecake-tree |
|
eierlegende Wollmilchsau
[means a hybrid of all farm animals] |
|
Ein bewaffneter, drachenreitender Panda
An armed panda rides a dragon |
|
Ein Dackel will die Weltherrschaft
A wiener dog wants the world domination |
|
Ein Drache im Wald
A dragon in the wood |
|
ein eilien der eine wurst ist [war wirklich so geschrieben]
an alien in hurry eats a sausage
|
|
Ein Einhorn beim Spazierengehen
a unicorn at stroll |
|
Ein Junge namens Karsten Bier
A boy named Karsten Bier
["Kasten Bier" means a beer case] |
|
Ein Panzer
A tank |
|
Ein Roboter der aufräumt
A cleaning robot |
|
Ein Zeh reitet durch die Welt. Im Gepäck ein Beh und ein Ypsilon.
A toe rides through the world. He had a B and a Y in his bag. |
|
Eine dünne Fee in einem 'magic' Wald
A skinny fairess in a magic wood |
|
Eine Eule
An owl |
|
Eine rote Dragon
A red dragon |
|
Einmal den Super-Bowl live erleben.
Go to Super-Bowl at least once in a lifetime. |
|
Flaich fresender Hase [war so wunderbar falsch geschrieben]
A carnivorous rabbit |
|
Fußball
Football
[I doesn't like it] |
|
Garfield |
|
Giraffe und Affe
giraffe and monkey |
|
Glubschi-Eichhörnchen
bug-eyed squirrel |
|
Grüffelo |
|
Grüner Junge mit Haaren aus Blättern sitzt nachts im Wald in einer Baumkrone.
A green boy with leafy hair is sitting in the wood at night. |
|
Haartrockner der Zukunft
futuristic hairdryer |
|
Hans, König der Löwen
Hans the lion king |
|
Hund im Jogginganzug
a dog wears a jogging suit |
|
I love you to the moon and back |
|
Ich will weg!
I want to go now! |
|
Ich wünsche mir einfach etwas Zeit in der ich mit den Menschen die mir wichtig sind Spaß haben kann.
I hope to get some time to have fun with my favourite people. |
|
Kanufahrt in Kanada
canoe at Canada |
|
Karl Lagerfeld als Busfahrer
Karl Lagerfeld as a bus driver |
|
kleine Bazillenschleuder
tiny germ spreader |
|
Krötenmonster streichelt Einhorn
The toad monster pet the unicorn |
|
Kuschelwuschel
soft and cuddly |
|
Käsecasting
a cheese casting |
|
Lieblingsmensch
favourite human |
|
Meine Frau und unsere Main Coon Katzen, Dame Cindi und Kater Timi
My wife and our Main Coon cats, Cindy and Tim. |
|
Music is my life |
|
Mutti
Mom |
|
Nam |
|
Naturkind
nature-boy |
|
perfect dance partner for my wife |
|
Pinguru |
|
Roboter |
|
Robot |
|
Samesame...but different |
|
Rock regiert die Welt
rock rules the world |
|
Schallplattenhörender Trauriger der trinkt.
A depressive man is listening to a phonograph and get drunk. |
|
Schnuckibär
sweetie-bear |
|
Schokoladenmonster
A chocolate monster |
|
Sherlock Holmes mit Einhorn
Sherlock Holmes with unicorn |
|
Superman trifft Godzilla
Superman meets Godzilla |
|
Tanzstar Gudrun
dancing ace Gudrun |
|
Tennislernen strengt an!
It's hard to learn tennis! |
|
the art of eating |
|
Untoten Umtrunk
an undead booze-up |
|
Was ich schon immer zeichnen wollte
Draw what ever you always wanted to draw. |
|
Weihnachten, Engelsflügel, Kerzen und Glühwein
Chrismas, angel wings, candles and glogg |
|
Zeichne mich ich bin ein Mittelalterjunge.
Draw me as an medieval boy. |
|
Zombiekatze |
|
Zombie-Cat |
Phu thats all. Now back to work!
OR :)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen